Vợ có chồng như rồng có mây, chồng có vợ như cây có rừng

Direct English translation

A wife with a husband is like a dragon with clouds; a husband with a wife is like a tree with a forest.

Equivalent English version

A burden shared is a burden halved

Giải thích tiếng Việt
vợ có chồng thì cuộc sống thêm thuận hòa, thuận lợi tốt đẹp hơn; câu nói đề cao sự gắn bó, nương tựa trong đời sống hôn nhân.
English explanation
Having a husband or wife makes life more harmonious, favorable, and fulfilling; the saying praises the mutual support and completeness of married life.